1.lts kind of growing out of the crunchystage of yaga to the Starbucksstage, said Bill Harper,publisher of YogaJournal.
2...,says Patrick Wong,an assistantprofessor at Northwester University,who was not invovled in this study.
为何第一句publisher前面说同位语不需要a,第二句assistant前面却要用?
英语语法网上龙老师的一篇文章,写的非常不错。我把它复制于此,供参考:
同位语中用不定冠词与定冠词(包含不需要冠词)有什么不同
■ 湖南龙楠
当两个名词或名词短语同位时,在第二个名词或名词短语之前既可能用不定冠词,也会用不定冠词或不需要冠词,其不同如下:
1.若用不定冠词,则表示大家对该人或物不熟知,其中的不定冠词表不确指。如:
Laura Myers, a BBC reporter, asked for an interview.劳拉·迈尔,BBC的记者,需要采访。
Mr Watkins, a neighbour of mine, never misses the opportunity to tell me the latest news.沃特金斯先生,我的一个邻居,从不放过向我讲述最新消息的机会。
2.若用定冠词,则表示大家对该人或物比较有名或有影响,其中的定冠词表特指;若不需要冠词,则表示大家对该人或物很熟知,含有大家都知道之意。
Mr. van Busche is the distinguished American critic.范·布希先生是杰出的美国批评家。
Maxim Corky, the Russian writer, recalled that his grandmother told him many stories when he was young.俄国作家马克西姆·高尔基回忆说,他小时候祖母给他说过很多故事。
比较:
She married John Burton, an actor.她嫁给了约翰·伯顿,就是那位演员。(用不定冠词,表示约翰·伯顿不是大伙所熟知的)
She married Richard Burton, the actor.她嫁给了理查德·伯顿,就是那位演员。(用定冠词,表示理查德·伯顿是大伙所熟知的)
请再比较:
Lawrence, an author from Nottingham, wrote a book called “Sons and Lovers”.劳伦斯,一位诺丁汉的作家,写了一部名为《儿子和情人》的书。(意味着读者未曾听说过劳伦斯其人)
Lawrence, the author of “Sons and Lovers”, died in 1930.劳伦斯,《儿子和情人》的作者,于1930年去世。(意味着很多读者听说过劳伦斯,至少了解《儿子和情人》这部作品)
Lawrence, author of “Sons and Lovers”, died in 1930.劳伦斯,《儿子和情人》的作者,死于1930年。(意味着每人都听说过劳伦斯)